Category:

In God we trust.

Неграмотные журналюги обычно переводят этот лозунг Штатов как "Мы верим в Бога".
На самом деле правильный перевод

Господу вверяемся

Или, по Лютеру

Господь - моя нерушимая крепость.

Об этом же - одна из величайших песен, созданных на земле - Тфилот хадашот(Новые молитвы) Хавы.

Я один в ночи. Но я не один - Он со мной.



Темнота в лесу, нет никого, кроме него,
Испуганного человека, который сбился с пути.
Темнота в лесу, вечер субботы,
Здесь проведет он ночь один.

Молитва была бы полезна ему сейчас,
Но нет у него в руках молитвенника,
И он не помнит ни строчки,
Темнота в лесу, вечер субботы.

Сколько грусти и горя,
Как темно в лесу,
Темно в лесу и темно в сердце.

Тогда он закрывает глаза и громко взывает:
«Ты, ты, ты создатель всего,
Ты, который сотворил ягоду и муравья,
Который понимает каждое щебетание и вой,
Знаешь, конечно, каждое слово в молитве.

Вот они перед тобой,
Вот все буквы
По одной, от алеф до тав.
Возьми их в руки
И сделай из них молитвы,
Новые молитвы,
Здесь и сейчас».

Алеф, бэт, гимэль, далет,
hэй, вав, заин, хэт, тэт -
Один в лесу он стоит и кричит -
Йуд, каф, ламед, мэм, нун, самэх,
Аин, пэй, цадик, коф, рэйш,
Шин и тав –
Это всё, что есть.
promo niktoinikak december 8, 2016 21:29 2
Buy for 10 tokens