Category: лингвистика

Category was added automatically. Read all entries about "лингвистика".

Верхняя запись О картинах и картинках. И прочая важная имхо инфа (по необходимости)

Существуют товарищи(не так много, но есть - что меня очень радует), которые смотрят картинки в моём журнале. Но подозреваю, что некоторые из них не знают, что такое "смотреть в трубу"("в кулак").
Это значит, надо закрыть один глаз, а к другому поднести сложенный в трубку кулак и через него посмотреть на картинку.
Возникает нечто вроде стереоскопического эффекта(не так сильно, но вполне ощутимо) - картина приобретает глубину. Это же работает и с оригиналами в музее. Можно, разумеется, смотреть и через сложенную в трубочку бумажку :-)

ДИСКЛЕЙМЕР.
Меня не интересует политика и нацвопросы - польский, еврейский, русский, украинский, ...
Меня интересует явление Бога в людях.

Adding 1
Happy nonstop
http://www.myspace.com/happyrhodes/music
Нажать на стрелочку проигрывателя - и поехали

Adding 2
Добавлю-ка я Главную картину

Юшина


Adding 3
И ещё одна Главнaя картина - Обратный Архипова




и Главное стихотворение

КОГДА НЕ РАСКРЫВАЕТСЯ ПАРАШЮТ

Когда дёргаешь ты за кольцо запасное
И не раскрывается парашют,
А там, под тобою, безбрежье лесное -
И ясно уже, что тебя не спасут,

И не за что больше уже зацепиться,
И нечего встретить уже на пути,-
Раскрой свои руки спокойно, как птица,
И, обхвативши просторы, лети.

И некуда пятиться, некогда спятить,
И выход один только, самый простой:
Стать в жизни впервые спокойным и падать
В обнимку с всемирною пустотой.

1962
promo niktoinikak december 8, 2016 21:29 1
Buy for 10 tokens

О моей памяти.

Моя память - одна из самых поразительных для меня вещей, встретившихся мне в жизни. Она не очень сильная, попросту говоря слабая, имхо - запомнить 5-7 чисел для меня трудная работа, жена меня ругает что разгружая сотни раз посудомойку я не запомнил как её правильно загружать и т п ... Но.
Дело давнее. Читал я воспоминания о Толстом. Разговор об Островском(близком кстати друге ЛН, одном из немногих с кем он был на "ты"). Встречается пренебрeжительное упоминание "Горячего сердца"(" "сцена с городничим "А ну, принеси законы" - смешная, но выдуманная"). Островского я не читал, театр не переношу, в детстве родители таскали на Островского в Костроме - но Горячего сердца не видел.
И вот по радио слышу сцену. Там этих слов нет, но какая-то далёкая связь(какая не помню) - моментально: "Горячее сердце".
Или сегодня. Читаю пост Медведя:
https://www.facebook.com/mikhail.katsnelson.1/posts/1665754173597494?__cft__[0]=AZWCYz_fUQfPPhiGmCYputDVApdqOdzhNsggZqJXGZ2XfN41Gq1xo0LJlxe3uxdEsJrudjnMF7NCU-AEmaJvx0Xv28e6pbh6XoFG_b7vYvTnN0WH2ORmVhTK6_gzLQeOwmgvr09Y4I9kxcR_vd-UYo4GlKZcpdmHDskK7yFW_5YyTh1cTL3J5KQPfNDDXAUfpXY&__tn__=%2CO%2CP-R

"Я лично полностью согласен с Александр Шень. Человек, способный опубликовать _умышленно неверное_ решение задачи, по любым мотивам, может быть кем угодно: великим педагогом, организатором олимпиад, следователем, шоуменом, кем, повторяю, угодно - он _не может_ быть ни математиком, ни физиком. В этом я на сто процентов уверен".
Воронцова-Вельяминова я последний раз читал больше 50 лет назад, но моментально всплывает история с анаграммами:
"К этому способу прибег и Галилей, опубликовав такую шифрованную запись, называемую анаграммой:

Smaismrmielmepoetaleumibuvnenugttaviras

Эти латинские буквы, переставленные в должном порядке, образовывали фразу на латинском языке (на котором тогда по преимуществу писали ученые всех стран), извещающую об открытии Галилея.

Нетерпеливый должен быть терпелив! Кто хочет поторопиться узнать об открытии, - переставляй эти буквы в разном порядке до тех пор, пока не получится осмысленная фраза! А кто поручится, что из этих же букв нельзя составить совершенно другую фразу?


Едва ли вы решитесь на попытку расшифровать эту запись! Но Кеплер, знаменитый современник Галилея, один из основоположников современной астрономии, решился. Прославленное терпение Кеплера, без которого он не мог бы открыть свои знаменитые законы движения планет, было беспримерно. И Кеплер расшифровал анаграмму Галилея (опустив 2 буквы) так:

Salve, umbistineum geminatum Martia proles.

В переводе на русский язык это означало:

«Привет вам, близнецы, Марса порождение»

и отражало предположение Кеплера, что у Марса должны быть два спутника, которые и открыл Галилей.

Кеплер думал, что у Марса, как планеты, находящейся между Землей с одним спутником и Юпитером с четырьмя спутниками, тогда только что открытыми, должно быть именно два спутника. Как известно, у Марса действительно обнаружили два спутника, но лишь 2 1/2 столетиями позднее, а у Юпитера их известно теперь уже не 4, а 13.

Увы, труд Кеплера оказался напрасным, ибо анаграмма Галилея, расшифрованная им позднее, после исключения 2 букв (а их он включил в тайнопись, чтобы труднее было догадаться) означала:

Altissimum planetam tergeminum observavi,

т. е.

«Высочайшую планету тройною наблюдал»".
Ну а то что я также моментально вспомнил фразу об Архимеде у Бляшеке по некоторым причинам удивляет меньше: "мы раполагаем письмами Архимеда к александрийским коллегам, которых он неоднократно дурачил, сообщая им ложные теоремы"
Аналогично, насколько я понимаю, устрoена память у большинства математиков(я таковым являюсь увы, только по образованию и духу) - сильнейшая ассоциативность. Не знаю о других, но у меня впечтление, что с одной стороны всё встреченное снабжается массивом двусторонних ссылок на "оглaвление" памяти, кое(оглавление) постоянно модифицируется, а, с другой - идёт постоянное сканированиe, непосредственно мной не замечаемое по пунктам оглавления, к которым обнаруживаются ссылки.
Ещё замечу, что с раннего детствa голова была занята постоянным думанием о чём-то , не останавливаемым(не обязательно о чём-то серьёзном, но постоянно что-то крутилось). Когда лет 5 назад я обнаружил, что я иногда ни о чём не думаю, голова пуста(старость подходит) для меня это было страшно, ощущение катастрофы. Сейчас вроде опять пустоты нет. всё время крутится.

"И смотрю, удивляясь не слишком

- впечатленьями жизнь не бедна" на замечательный текст Иванова-Петрова.
https://ivanov-petrov.livejournal.com/2099233.html
Процитирую особенно замечательный пассаж:

"Там статья В.Е. Чернова "Реформы и Лингвистика". Текст - разбор аргументации по поводу дореформенной орфографии. Мне понравилось, как сделана статья. Я ожидал некоторой ажитации, горячих заявлений, что только так и надо и кто смеет препятствовать. Но нет. В статье - очень спокойный, подробный разбор всех возможных возражений против старой орфографии. Причем позиция автора - строго профессиональная, научная, лингвистическая. Расматриваются аргументы тех лингвистов, которые когда-то, сто лет назад, агитировали за новую орфографию, рассматривается, что именно было сделано и как это соотносится с аргументацией авторов реформы, современные соображения, сетевые баталии с их новыми аргументами, современное положение дел как новая норма - в общем, все, что может войти в голову по этому поводу, изложено очень спокойно, взвешенно и аргументированно. Автор говорит внятно и популярно, но местами, где дело доходит до профессиональных тонкостей, показывает, насколько его уровень владения материалом несравним, например, с моим - что делать, профессионала не догнать и даже спину его не увидеть, как ты не интересуйся предметом. Но в целом вся аргументация в ее логическом аспекте изложена внятно, без заумностей.

При этом относительно современного положения дел автор занимает позицию очень сдержанную. Я, опять же, ожидал, что человек, так разложивший позицию противников, показав, насколько вздорными были аргументы сторонников реформы, опровергнув их не рассуждениями, а фактами (не так меняется фонетика, как они говорят, не так сказывается постоянство орфографии и т.п.) - в конце победно заявит что-нибудь утопическое, вроде того, чтобы всем тут же переходить на... ничего подобного. Опять взвешенная, спокойная, внятная позиция. Относиться хотя бы так, как это принято в профессиональной традиции других стран, то есть издать академические собрания классиков, претендующие на аутентичность, в той орфографии, в которой они писали, давать нормальные цитаты и ссылки на старые работы, без искажений. Показывать (не учить наизусть яти, а показывать) в школе, чтобы у взрослых людей не было смешных идиосинкразий к нормальной русской орфографии. И главное - сделать выводы по поводу новых реформ правописания, поскольку и сейчас есть сторонники очередной решительной реформы с теми же аргументами, что и прежде - научно несостоятельными."

---------------------------------------------------------------------------------------------------------

Тут всё высшей пробы, - глупости, безумия, лжи. Ну, бывает. Но дело в том, что ничего подобного - ни глупости, ни безумия, ни лжи - именно от этого автора не ожидалось - у него заработанная годами огромной работы репутация очень честного , очень разумного, очень умного человека. Но ... "впечатленьями жизнь не бедна". После расказов о том, что выставляющая в качестве морального идеала бандитов и детоубийц грязная сумасшедшая, люто ненавидевшая людей и их права - борец за демократию и права человека, филлипик идейного анархиста, негодующего против нарушения территориальной целостности бандитского государства Украина - ухода из него по народному волеизьявления Крыма и т п т д и этот пердимонокль не представляется таким уж неожиданным.
В заключение поясню мои характеристики вышеприведённого текста.
В данном тексте И-П, если его записать по старой орфографии - где-то 3% словоерсов. Немало. Хотя мне казалось, что д б больше. Но - и этого немало.
Из текста следует, что т. Чернов убедительно доказывает. что эти 3% - бумага, металл, усилия при письме - нечто совершенно пренебрежимое. Также очевидно из текста следует, что громадные затраты труда учеников и учителей на запоминанеие, где именно надо писать яти фиты и ижицы - тоже нечто совершенно несущественное. Подумаешь, "розга к телу ближится". Не Иванова же Петрова, и не Чернова секут. А гимнaзистов что же не посечь.
Также очень умилительно выглядят рассуждения И-П что т. Чернов убедительно доказал ничтожество Бодуэна и Шаматова как лингвистов. При том, что сам же И-П замечает. что он не в состоянии следить за изгибами лингомыслей т. Чернова. Но ничтожество Шахматова и Бодуэна до него дошло :-)

И видимо совсем уж явное безумие - пассаж о современных призывах к столь же решительным как в 17-м году реформам орфографии. Это что - изменение правописания пары десятков слов(знаменитые "парашут" и "заец"), и некоторые изменения ещё кое в чём - сравнимо с реформами петровской и 17-ого года? Или я что-то пропустил?!

Ну и вишенка на торте - "собственная орфография Пушкина". Может и мы с И-П пишем в нашей собственной орфографии? Не знаешь, смеяться или плакать от всего этого безумия.
А ведь это внешнее очевидное безумие скрывает ещё более глубокое безумие - "мысль" о том, что если перепечатать Пушкина или Толстого по другой орфографии- это будут совсем иные тексты. Т е трудности чтения человеком, привыкшем к одной орфографии текстов в другой - обьявляются изменением смысла самих текстов.
Глупость и подлость человеческие безграничны.